tisdag 29 november 2011

Är vi Station-Skatterna?

Ibland blir man lite förbryllad. Eller kanske full i skrattfnatt? Matte använde Googles översättare när vi hälsade på Smulan och Amanda. Fast hon trodde, att översättaren tagit sin examen på Universitetet Ruffel&Båg.  =^.^=


Mysak: Hmm, är vi egentligen skällisar?


Det stod något om att vi är taxar?! *kliar huvudet* Fast matte påstår, att det betyder skatter. Och bedyrar, att om vi nu är skatter, så borde det vara treasures, för det är i den betydelsen som vi är skatter för mattes del. :)


Lillmissen... eh, lillskällisen Rasmus?


Alla känner väl till Uncle Skrutt och Crust? 



Eller Hjulia helter-skelter?



Ibland är matte ganska lättroad, det medges. Nåjam, man har ju inte roligare än man gör sig. Och det var skönt att vi kunde reda ut det där med skällisarna, för vi blev lite förvirrade ett tag.

16 kommentarer:

  1. Inte är väl ni go´grabbar några skällisar, heller! ♥ Puss på nosen från Rozie

    Bröderna Bus & Busan hälsar till er

    SvaraRadera
  2. *fniss* Google's översättare har nog hittat sitt examensbetyg bland julklapparna...
    Vi undrar förstås OM våra utländska vänner får nåt begripligt innehåll när de översätter hennes blogg.

    Vi ska kanske be matte döpa om bloggen till Hjulia, helter-skelter *skrattar så morrisarna nästan trillar av*

    =^.^=

    Kram och Nosgos

    SvaraRadera
  3. Så fina namn alla fick! :D

    Men vi är glada att ni är katter och inte skällisar *ryser*

    SvaraRadera
  4. hahaaha!! Fast man behöver inte Google för att bli skällis... Ibland räcker det med en veterinär... lillies systerkisse fick heta "Missan, en hund av rasen huskatt". Och Kajsas vaccineringsintyg är för en hund... *suckar... vettisar...

    SvaraRadera
  5. Det är klart att ni är treasures och inte taxes :) Uncle Skrutt Lund and Crust *fnissar så att morrisarna hoppar*

    SvaraRadera
  6. Ja den där Mr Google Translater kan verkligen konsten att ge oss många goda skratt !!
    Ibland får matte hjälpa mig att byta ut ordval på min blogg , för mina utländska tjompisar fattar inte ett jota.
    Fast skratta får dom ju :)

    SvaraRadera
  7. Mjau, vi håller med eran matte, Våran matte blir oxå så full i skratt när hon är inne på googles översättare, *FNISS*
    HON *viker sig av skratt* ibland.
    Den översättaren översätter som den själv vill, säger matte.
    Ibland får hon fråga sin sambo, som är bättre på engelska än matte är.

    Så den däringa *googlesgubben* har hon inte mycket för.

    Matte säger att det finns ett anant översättningsprogram som heter: Babylon
    det programmet har hon i sin AJFÅN
    *Mjau.

    Tass Tass

    SvaraRadera
  8. Det var en evig tur att matte redda ut att ni inte var skällis, utan hennes skatter. Tack och lov.

    SvaraRadera
  9. "Fniss" Tur att ni inte är skällisar i alla fall! Nosbuff

    SvaraRadera
  10. Pffft, vilken knäpp översättare. Alla vet ju att ni är härliga stationskatter och inga skällisar.

    SvaraRadera
  11. Jamarn's glad att ni är katter och inte skällisar *ryser ragg*
    /Jam & Kram!

    SvaraRadera
  12. Har sällan sett några mindre tax-lika...och jag vet vad jag jamar om! :)

    SvaraRadera
  13. Inte är ni några taxar men väl skatter! Google translate borde heta Google confuse!

    SvaraRadera
  14. Nu har vi uppdaterat våran blogg igen
    Fast denna gång är det matte som jamar,
    *Fniss*
    Det är lite jamars snack om katter

    Tass Tass

    SvaraRadera
  15. Matte: Hahahahaha!!! :D
    Frasse: Kul idé att översätta, undrar om det finns en liknande funktion för jamiska :D
    Kramar och tassklappar

    SvaraRadera